Translation of "dato la propria" in English

Translations:

gave life his

How to use "dato la propria" in sentences:

Avendo ricevuto l’amore di Dio, come potremmo non amare quelli per i quali Cristo ha dato la propria vita?
Having received the love of God, how can we not love those for whom Christ gave his own life?
30 anni fa, mia madre e mio padre, i dottori Sandra e Masado Banzai hanno dato la propria vita per quella che fu considerata un'idea folle: Ia possibilità di contattare forme di vita aliene.
30 years ago, almost to this day, my mother and father, Doctors Sandra and Masado Banzai gave their lives for what was then considered to be a very insane notion... the possibility of contacting alien life.
Egli ha dato la propria vita per il suo gregge.
He laid down His life for His sheep.
Sette milioni di soldati hanno dato la propria vita per adempiere al trattato.
Seven million soldiers gave their lives to fulfil our part of the agreement.
Capisco che la compagnia debba proteggere i propri interessi, signore ma Tom Mitchell ha letteralmente dato la propria vita per la banca.
I understand that the company has to protect its interests, sir, but Tom Mitchell literally gave his life for the bank.
Luna ha dato la propria vita per salvarla, quindi no, non ve la portate a casa.
Luna gave her life to save her, so, no, you can't take her home with you.
Sei soldati hanno dato la propria vita per liberarci da coloro che avrebbe potuto rovinare, corrompere e uccidere i nostri figli.
Six soldiers gave their lives to help eradicate those who would poison, corrupt, and kill our children.
Dopo la morte del barone von Senftenberg nel 1858, i suoi eredi smantellarono l'osservatorio e ne vendettero gli strumenti, nonostante Brorsen avesse dato la propria disponibilità a lavorare gratuitamente.
After the death of baron Parish in 1858, his heirs had the observatory of Senftenberg dismantled and the astronomical instruments were sold, although Brorsen offered to continue his work for free.
10 Su questo cammino, Dietrich Bonhoeffer è fra coloro che possono sostenerci, lui che, nelle ore più buie del XX secolo, ha dato la propria vita fino al martirio.
10 One of those who can support us on this way is Dietrich Bonhoeffer. In the darkest hours of the twentieth century, he gave his life to the point of martyrdom.
Varcheremo questa soglia con i nostri martiri, con tutti coloro che hanno dato la propria vita per la fede: ortodossi, cattolici, anglicani, protestanti.
We will cross this threshold with our martyrs, with all who have given their lives for the faith: Orthodox, Catholics, Anglicans, Protestants.
La Congregazione della Santa Sede per la dottrina della fede ha dato la propria risposta il 23 marzo 1996 tramite il proprio segretario Tarcisio Bertone.
The Holy See's Sacred Congregation for the Doctrine of the Faith answered March 23, 1996 through its Secretary Archbishop Tarcisio Bertone.
Lo dobbiamo a Mindy... E a tutti gli altri americani che hanno dato la propria vita per difendere la nostra democrazia.
I believe we owe it to Mindy and to every other American that has given their life to protect our great democracy.
E coloro che hanno dato la propria vita per Roma meritano molto più della nostra gratitudine.
So I think those who lay their lives on the line for Rome deserve far more than simply our gratitude.
Quanti campi si aprono dinanzi a noi per un compito che ci coinvolge tutti, nel rispetto reciproco e nel desiderio condiviso di essere utili all'umanità per la quale il Figlio di Dio ha dato la propria vita!
How many fields are opening before us in a task which involves us all, with mutual respect and in the shared desire to be useful to mankind for whom the Son of God gave his life!
Se si escludono coloro che hanno dato la propria vita, perdonando, potrà forse qualcuno considerarsi completamente immune dal contagio di quella violenza omicida?
If one excludes those who gave their own lives in forgiveness, will anyone be able to consider himself fully immune from the contagion of that homicidal violence?
Pronunciando queste parole, certo, il mio pensiero va al mio amico Pierre Michel, il giudice coraggioso, che ha dato la propria vita, per metter fine all'esistenza
While speaking these words my thought goes to my good friend Pierre Michel. The brave judge who gave his life to put an end to the French Connection.
Combatto nella guerra per cui vostro padre ha dato la propria vita.
I fight in the war to which your father gave his life.
Mae Questel (New York, 13 settembre 1908 – New York, 4 gennaio 1998) è stata un'attrice e doppiatrice statunitense, nota soprattutto per aver dato la propria voce ai personaggi animati di Betty Boop e Olivia.
Mae Questel (pronounced ques-TELL; September 13, 1908 – January 4, 1998) was an American actress and vocal artist best known for providing the voices for the animated characters Betty Boop and Olive Oyl.
In quasi tutte le famiglie dell’Irlanda vi è stato qualcuno – un figlio o una figlia, una zia o uno zio – che ha dato la propria vita alla Chiesa.
In almost every family in Ireland, there has been someone Ė a son or a daughter, an aunt or an uncle Ė who has given his or her life to the Church.
Brindiamo a due esploratori... che hanno dato la propria vita... Che sono arrivati dove l'uomo non era mai arrivato prima... E hanno pagato il prezzo ultimo.
We raise our glasses, to two explorers who gave their lives who reached as far as man has ever reached and paid the ultimate price.
Otis, che ha dato la propria vita per salvare quella di un bambino... ora piu' che mai, la nostra risorsa piu' preziosa.
Otis, who gave his life to save a child's, now more than ever, our most precious asset.
Siamo qui per ricordare un sognatore, che ha dato la propria vita nel tentativo di rendere il mondo un posto piu' sicuro, e che ci e' stato portato via troppo presto.
Or a man. We came to remember a dreamer... who gave his life trying to make the world a safer place. Taken from us too soon.
E' il sogno della fede cristiana, per il quale molti hanno dato la propria vita, al fine di attestare che non si tratta solamente di un sogno.
It is the dream of the Christian faith, for which many gave their life to testify that it is not only a dream.
Oggi il Parlamento europeo ha dato la propria approvazione definitiva per l’istituzione dell’ELA, l’Autorità europea del Lavoro, con la quale s
Today the European Parliament gave its final green light to set up the European Labour Authority (ELA), in order to end labour exploitation, tackle
Per creare il Fronte e il potere popolare hanno dato la propria vita migliaia di figli d’Albania, i quali si sono battuti con abnegazione perché erano certi di assicurare così un felice avvenire al nostro popolo.
To create the Front and the state power, thousands of sons of Albania fell, fighting selflessly, convinced of our people’s happy future.
Ci accorgemmo che ognuno aveva dato la propria, personale interpretazione delle nostre istruzioni.
As it turns out, everyone had their own interpretation of what we meant.
Tra i fedeli c'era anche Carmelo Puzzolo che, ai piedi della croce, ha dato la propria testimonianza.
Also among the pilgrims was Carmelo Puzzolo who gave his testimony at the foot of the cross.
Quanti cristiani, laici, fratelli e sorelle consacrate, sacerdoti hanno dato la propria vita nell’istruzione, nell’educazione dei bambini e dei giovani.
How many Christians, lay people, consecrated brothers and sisters, priests have given their own lives to teaching, to the education of children and young people.
Aziende provenienti da tutti i continenti hanno già dato la propria adesione per presentare al pubblico innovazioni nelle seguenti categorie:
Companies from all continents have already registered to present their innovations in the following exhibit categories:
Il Vangelo che abbiamo ascoltato ci aiuta a comprendere anche il significato della cerimonia che stiamo celebrando: san Giovanni Battista ha testimoniato la Verità che è Gesù Cristo, per il quale ha dato la propria vita.
The Gospel we have listened to, also helps us to understand the meaning of the ceremony that we are celebrating: Saint John the Baptist witnessed to the Truth that is Jesus Christ, for whom he gave his life.
Per quegli uomini che, con grande eroismo, hanno dato la propria vita, prego perché il Signore dia loro la ricompensa.
I pray that the Lord may reward those men who heroically laid down their lives.
Le lettere come "cadere" dal cielo, il che suggerisce che ha dato la propria sapienza umana, ma che tale missione è stata l'opera di Dio.
Letters like "falling" from heaven, which suggests that it gave its own human wisdom but that this mission was the work of God.
Vivono di nuovo la realtà eucaristica del Signore che dà se stesso, come la Madonna ha dato la propria carne al Signore, aprendo così la porta all'Incarnazione.
They live anew the Eucharistic reality of the Lord who gives himself, just as Our Lady gave her own flesh to the Lord, thereby opening the door to the Incarnation.
Lo studio è stato preparato dall’Istituto per la sistemazione spaziale, il quale ha dato la propria proposta per ogni area.
The development study for the park was carried out by the Institute for physical planning, which drafted a proposal for each location.
Mia mamma avrebbe dato la propria vita perché io guarissi.
My mother would have given her own life for me to be healed.
Grazie a una piattaforma di comunicazione centralizzata, ai dati potranno accedere tutti i fornitori di prestazioni, dallʼospedale fino ad arrivare a Spitex, a condizione che il paziente abbia dato la propria autorizzazione.
Thanks to a central communication platform, all service providers, from the hospital to the home care services, can access the data provided the patient has given the requisite consent.
Sappiate perdonare e riconciliare, perché voi siete i testimoni di Cristo, che ha dato la propria vita per la moltitudine, nell’amore infinito che è nel Cuore della Vita di Dio e che egli vi concede di condividere con lui.
Learn to forgive and reconcile, because you are the witnesses of Christ, who has given His own life for the multitude of people, in the endless love that is in the Heart of the Life of God and that He allows you to share with Him.
La formazione proposta nel seminario è esigente, poiché sarà una porzione del popolo di Dio a essere affidata alla sollecitudine pastorale dei futuri sacerdoti, quel popolo che Cristo ha salvato e per il quale ha dato la propria vita.
The formation offered by the Seminary is demanding, because a portion of the People of God will be entrusted to the pastoral solicitude of the future priests, the People that Christ saved and for whom he gave his life.
A questo scopo nel nostro sito web ven-gono utilizzati i cookies, a condizione che il partecipante abbia dato la propria autoriz-zazione in questo senso.
Cookies are used on our website for these purposes if the participant has consented to this.
Ai minori di 18 anni e con almeno 13 anni è consentito l'uso dei nostri Servizi solo tramite un account di proprietà di un genitore o di un tutore legale che abbia dato la propria autorizzazione e sotto la loro diretta supervisione.
Minors under 18 and at least 13 years of age are only permitted to use our Services through an account owned by a parent or legal guardian with their appropriate permission and under their direct supervision.
John Mundell ha dato la propria disponibilità a continuare il rapporto incominciato, fornendo una serie di materiali di supporto ed il contatto con Teresa Ganzon, imprenditrice EdC nelle Filippine.
John Mundell has expressed his willingness to continue the relationship that had just begun, by providing a range of support materials and contact with EoC businesswoman Teresa Ganzon in the Philippines.
Quante persone hanno dato la propria vita senza aspettarsi per questo applausi e complimenti?
How many people have given of themselves without expecting praise and compliments?
1 L'utilizzo dell'IDI da parte di terzi è ammesso unicamente se l'IDI è pubblicato nel registro IDI o l'unità IDI interessata ha dato la propria autorizzazione.
1 The use of the UID by a third party is only permitted if the UID is published in the UID register or the UID entity concerned has given its consent.
Qui il Vescovo apre al Signore il suo animo, perché sia tutto pervaso e informato dalla carità effusa sulla Croce dal Pastore grande delle pecore, che per loro ha sparso il suo sangue e ha dato la propria vita.
Here the Bishop opens his heart to the Lord, allowing it to be filled and shaped by the love poured forth from the Cross by the great Shepherd of the sheep, who shed his blood and gave his life for them.
2.5524370670319s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?